Archivi tag: postpoésie

sorbonne université, campus des cordeliers et sorbonne, 12-14 octobre: “jean-marie gleize”, colloque international

Colloque Jean-Marie Gleize

https://cellf.cnrs.fr/colloque/jean-marie-gleize/

Du 12/10/2021 au
14/10/2021
__

12-14 octobre, Sorbonne Université, Campus des Cordeliers et Sorbonne

Organisation : Romain Benini et Laure Michel

Mardi 12 octobre

13h – Accueil des participants et ouverture du colloque

13h30 – Première session : formes
Présidence de séance : Didier Alexandre

Michel Murat (Sorbonne Université) : « Taire Gleize »

Jean-François Puff (CY Cergy Paris Université) : « ‘Musiques de la réduction’. Vers et ligne chez Jean-Marie Gleize »

Christophe Hanna (écrivain) : « écrire concept opaque » (en visio-conférence)

16h00 Pause

16h30 Présentation et projection du film d’Éric Pellet, « Hors la voix » (45’)

Mercredi 13 octobre
9h – Deuxième session : littéralités
Présidence de séance : Olivier Gallet

Benoît Auclerc (Université Lyon3) : « Pauvreté »

Laure Michel (Sorbonne Université) : « Circonstances »

10h30 Pause

11h00 Émilie Frémond (Université Paris 3-Sorbonne Nouvelle) : « Nous n’irons plus au bois. Paysages de la littéralité gleizienne »

Stéphane Baquey (Aix-Marseille Université) : « Prises littérales et diction des lieux dans Tarnac, un acte préparatoire, Le Livre des cabanes et Trouver ici. Reliques & lisières »

12h30 : déjeuner

14h – Troisième session : dialogues
Présidence de séance : Romain Benini

Jean-Pierre Bertrand (Université de Liège, Belgique) : « Dispositif critique : le XIXe siècle de Jean-Marie Gleize »

Marie Frisson (Université Paris 3-Sorbonne Nouvelle/ENS) : « Jean-Marie Gleize, poète lakiste »

Pauline Flepp (Sorbonne Université) : « Traces de Ponge dans l’œuvre de Jean-Marie Gleize »

16h Pause

16h30

Luigi Magno (Università degli Studi Roma Tre, Italie) : « Figurations, actes, sorties. Jean-Marie Gleize lecteur de Denis Roche »

Abigail Lang (Université de Paris) : « Jean-Marie Gleize et Joshua Clover : ‘le son de la poésie et de la commune qui cliquent ensemble’ »

19h – Quatrième session : lectures
Amphithéâtre Michelet (entrée par le 46 rue Saint-Jacques)

Nathalie Quintane, « Occupant un temps sourd »
Florence Pazzottu
Jean-Marie Gleize

Jeudi 14 octobre
9h – Cinquième session : figures, lectures
Présidence de séance : Christelle Reggiani

Nathalie Barberger (Université Lumière Lyon 2) : « Un nuage donc, plutôt que l’azur »

Lionel Cuillé (Washington University, in St Louis, USA) : « Un modèle de figuration poétique : la toupie »

10h30 Pause

11h00 Catherine Soulier (Université Montpellier 3), « Une lecture. La Grille (2016) / « La grille » (2018) »

Vincent Vivès (Université de Valenciennes), « Sans titre (remarques sur Jean-Marie Gleize) »

12h30 déjeuner

14h00 – Sixième session : après
Antoine Hummel (Marseille) : « ‘Poésie, et après ?’ Gleize, Quintane, Tarkos et la poursuite de la poésie »

Cécile Vergez-Sans (Aix-Marseille Université) : « Jean-Marie Gleize et la revue Nioques : ‘Je deviens.’ »

Jérôme Game (écrivain) : « Filmécrire chez J.-M. G., ou d’un montage non-parallèle »

16h30 / Présentation et projection du film de Marion Naccache « Years ago, I was working on a movie… » (40’)

Le colloque est accompagné de l’exposition dans l’amphithéâtre Pasquier de :
Franck Leibovici, « jean-marie gleize : lieux – carte de conversation », impression sur polyester, 90x120cm, 2009.

Amphithéâtre Pasquier, Campus des Cordeliers, 15 rue de l’École de médecine, Paris 6e
Amphithéâtre Michelet, en Sorbonne, 54 rue Saint-Jacques, Paris 5e (à 19h, le 13 octobre)
Accès libre sur inscription auprès des organisateurs :
écrire à laure.michel@sorbonne-universite.fr ou romainbenini@gmail.com

Programme (PDF):
https://cellf.cnrs.fr/wp-content/uploads/2021/09/Colloque-Gleize_programme.pdf
& https://slowforward.files.wordpress.com/2021/10/colloque-gleize_programme.pdf

https://cellf.cnrs.fr/colloque/jean-marie-gleize/

il est important de penser (film hommage à christophe tarkos)

 

[r] _ lost in translation

per dire.

una volta c’era (dodici anni fa circa) il sito Lost in translation, che usava Babelfish per tradurre e ritradurre un tot di volte (passando per varie lingue) un testo base in inglese e riportarlo daccapo infine in inglese, distorto battuto sfigurato trasformato.

tutti ci abbiamo lavorato o lavoricchiato (su differx io nel 2006, mi pare: cfr. le varie uscite del testo La signorina dell’ortottica). (installazione testuale, non testo in senso stretto). (si può trovare qui in slow).

adesso ecco:
http://gizmodo.com/5977267/listen-to-call-me-maybe-after-its-been-put-through-google-translate-over-and-over-again.

anche chi traffica non per forza con la letteratura e la ricerca letteraria ma generalmente si muove e gioca nel sistema rete (http://www.gizmodo.it/ non mi pare altra cosa) logicamente fa uso in forma del tutto normale di cut-up, traduzione multipla, frammentazione del testo. magari per divertirsi, per mettere insieme un passatempo, senza peso, ma insomma: non ha bisogno di ‘rispondere’ a intellettuali dubitosi. o di ‘giustificare’ una prassi. magari nemmeno di ‘produrre senso’.

semplicemente è già dentro un certo modo di percezione. (come tutti).

un’intera generazione e area (di mondo occidentale: sì) da oltre dieci-dodici anni è addirittura nata nel clima mentale che rende possibili certe scritture e (anti)strutture. (alcuni autori anticipavano di quasi mezzo secolo tale clima).

quando dico che molte scritture o prassi o atteggiamenti post-paradigma sono già naturalmente in uso, quotidianamente ovunque e fuori della letteratura (la digitazione di messaggi, il rapporto con un nuovo videogioco, l’avviarsi di un qualsiasi lavoro su un tablet, il nostro dialogo con la memoria, la visione, la strada) non intendo niente di diverso, in linea di massima.

_

https://slowforward.wordpress.com/2012/09/29/riambientarsi-ma-anche-difendersi/
http://puntocritico.eu/?p=4446
http://puntocritico.eu/?p=4406
http://puntocritico.eu/?p=952

[r] _ christophe hanna

Quattro articoli di Christophe Hanna in rete:

Poésie Action directe
http://fr.calameo.com/books/000021415446b357b02c7
(.it: https://gammmorg.files.wordpress.com/2008/02/hanna-christophe-poesia-azione-diretta.pdf)

Nouvelles écritures politiques
http://fr.calameo.com/books/00002141592890c8cb29e

L’artification de la poésie
http://fr.calameo.com/books/000021415bc28ce4d4987

Théories célibataires
http://fr.calameo.com/books/00002141506286d017507

+

Nos Dispositifs poétiques
http://www.questions-theoriques.com/produit/1/9782917131091/Nos%20Dispositifs%20poetiques

Nathalie Quintane su : Nos Dispositifs poétiques
http://www.sitaudis.fr/Parutions/nos-dispositifs-poetiques-de-c-hanna.php

[ cit.: “En ne faisant pas mention du corpus traditionnel de la poésie occidentale (Heidegger/Char-Hölderlin et suivants), Nos Dispositifs Poétiques ne fait que signaler, en creux, que nous sommes, de fait (et non de son fait), passés à autre chose et qu’il est temps de considérer ce que cela nous permet“. Sottolineature mie ]

_

christophe hanna

Quattro articoli di Christophe Hanna in rete:

Poésie Action directe
http://fr.calameo.com/books/000021415446b357b02c7
(.it: http://gammm.org/wp-content/uploads/2008/02/hanna-christophe-poesia-azione-diretta.pdf)

Nouvelles écritures politiques
http://fr.calameo.com/books/00002141592890c8cb29e

L’artification de la poésie
http://fr.calameo.com/books/000021415bc28ce4d4987

Théories célibataires
http://fr.calameo.com/books/00002141506286d017507

+

Nos Dispositifs poétiques
http://www.questions-theoriques.com/produit/1/9782917131091/Nos%20Dispositifs%20poetiques

Nathalie Quintane su : Nos Dispositifs poétiques
http://www.sitaudis.fr/Parutions/nos-dispositifs-poetiques-de-c-hanna.php

[ cit.: “En ne faisant pas mention du corpus traditionnel de la poésie occidentale (Heidegger/Char-Hölderlin et suivants), Nos Dispositifs Poétiques ne fait que signaler, en creux, que nous sommes, de fait (et non de son fait), passés à autre chose et qu’il est temps de considérer ce que cela nous permet“. Sottolineature mie ]

_

gammmatica: nell'”immaginazione” n. 277

Novecento o post-?, in «l’immaginazione»
(a. XXIX, n. 277, sett.-ott. 2013, p. 24)

im277_http://www.mannieditori.it/rivista/limmaginazione

_

messaggi ai poeti (#25)


vediamo se riesco a spiegarmi:


6 link per riprendere alcuni temi

https://slowforward.wordpress.com/2013/09/10/nel-nuovo-numero-di-alfabeta-ora-in-edicola/

https://slowforward.wordpress.com/2013/06/13/per-riprendere-alcuni-temi-di-ex-it-e-rieti/

http://eexxiitt.blogspot.it/2013/09/andrea-inglese-verso-una-letteratura.html

https://slowforward.wordpress.com/2013/09/11/an-appreciation-of-flarf-sharon-mesmer-2013/#more-31669

https://slowforward.wordpress.com/2013/09/10/corrado-costa-benway-zona-verri/

http://www.amazon.com/Anthology-Asemic-Handwriting-Michael-Jacobson/dp/9081709178/

_

messaggi ai poeti (#24)

vediamo se riesco a spiegarmi:

http://littéralité.com

tarkos

http://littéralité.com

_

_

per leggere jean-marie gleize (serie di link)

Jean-Marie Gleize: link a pagine in rete

                     _

http://gammm.org/wp-content/uploads/2008/01/gleize-bisogna-dire-il-nome-delle-cose.pdf

http://gammm.org/index.php/2007/06/11/la-poesia-e-fatta-da-tutti-jean-marie-gleize-1995/

http://gammm.org/index.php/2006/07/28/il-sonetto-come-mistero-formale-jean-marie-gleize-1999/

http://www.scribd.com/doc/71633828/Jean-Mariegleize

http://www.lietocolle.info/upload/ulisse_7_8.pdf (pp. 187-189)

http://www.filosofia.unimi.it/itinera/mat/testi/poesia/zaffaranom_prose.pdf

http://remue.net/spip.php?article2587

http://www.poetenladen.de/lyrik-konferenz-jean-marie-gleize.htm

http://www.erudit.org/revue/etudfr/1991/v27/n1/035839ar.pdf

http://www.theatredeprivas.com/pdf/expositions/documents-archive/2011-gleize-et-cie_dp.pdf

http://www.revue-secousse.fr/Secousse-08bis/Vargaftig/Sks08bis-Gleize-Sans-preuves.pdf

http://www.academia.edu/3474918/Jean-Marie_Gleize_Lun_et_lautre_Luno_e_laltra

http://anfratture.wordpress.com/2013/04/21/jean-marie-gleize-l-un-et-l-autre/

 

Con Pellet:
http://www.derives.tv/IMG/pdf/une_phrase_non-photographiable_derives.pdf

 

La sua pagina su CipMarseille:
http://www.cipmarseille.com/auteur_fiche.php?id=696

 

Video della lettura @ EX.IT (apr. 2013), in francese e in italiano:
http://eexxiitt.blogspot.it/2013/05/jean-marie-gleize-exit-il-video.html

 

Alcune note sulla rivista “Nioques”:
http://revuenioques.blogspot.it/2010/01/nioques-pourquoi-et-comment.html

  Continua a leggere

ch. hanna su gammm

Su gammm, nella collana kritik, un saggio di Christophe Hanna: Poesia azione diretta. Contro una poetica del gingillo, tratto da Poésie action directe, uscito per le Éditions Al Dante nel 2003. Il saggio presenta un’analisi del fatto poetico che si distacca dalla tradizione formalista e parte dalle proposte testuali dei nuovi autori francesi. Si può scaricare il file pdf (192 KB) qui o qui.

_

nioques, #11

già da diverso tempo è uscito il nuovo numero di “Nioques”:

http://revuenioques.blogspot.it/2012/11/parution-du-nouveau-numero-11.html

http://www.evene.fr/livres/livre/jean-marie-gleize-arthur-rimbaud-andrea-inglese-dominique-quelen-1246936.php

_

corinne lovera vitali @ lcdb

segnalo:

http://lescahiersdebenjy.over-blog.com/article-corinne-lovera-vitali-take-your-time-slowly-but-quickly-116551043.html

_

lost in translation

per dire.

una volta c’era (dodici anni fa circa) il sito Lost in translation, che usava Babelfish per tradurre e ritradurre un tot di volte (passando per varie lingue) un testo base in inglese e riportarlo daccapo infine in inglese, distorto battuto sfigurato trasformato.

tutti ci abbiamo lavorato o lavoricchiato (su differx io nel 2006, mi pare: cfr. le varie uscite del testo La signorina dell’ortottica). (installazione testuale, non testo in senso stretto).

adesso ecco:
http://gizmodo.com/5977267/listen-to-call-me-maybe-after-its-been-put-through-google-translate-over-and-over-again.

anche chi traffica non per forza con la letteratura e la ricerca letteraria ma generalmente si muove e gioca nel sistema rete (http://www.gizmodo.it/ non mi pare altra cosa) logicamente fa uso in forma del tutto normale di cut-up, traduzione multipla, frammentazione del testo. magari per divertirsi, per mettere insieme un passatempo, senza peso, ma insomma: non ha bisogno di ‘rispondere’ a intellettuali dubitosi. o di ‘giustificare’ una prassi. magari nemmeno di ‘produrre senso’.

semplicemente è già dentro un certo modo di percezione. (come tutti).

un’intera generazione e area (di mondo occidentale: sì) da oltre dieci-dodici anni è addirittura nata nel clima mentale che rende possibili certe scritture e (anti)strutture. (alcuni autori anticipavano di quasi mezzo secolo tale clima).

quando dico che molte scritture o prassi o atteggiamenti post-paradigma sono già naturalmente in uso, quotidianamente ovunque e fuori della letteratura (la digitazione di messaggi, il rapporto con un nuovo videogioco, l’avviarsi di un qualsiasi lavoro su un tablet, il nostro dialogo con la memoria, la visione, la strada) non intendo niente di diverso, in linea di massima.

_

https://slowforward.wordpress.com/2012/09/29/riambientarsi-ma-anche-difendersi/
http://puntocritico.eu/?p=4446
http://puntocritico.eu/?p=4406
http://puntocritico.eu/?p=952