Archivi tag: Nioques

nioques, frisbees e altre deviazioni / differx. 2021

un cenno ai frisbees, di Giulia Niccolai, è anche nel microsaggio che ho dedicato a Carlo Bordini nel numero del “verri” ora in distribuzione.
in quella sede ma anche altrove cerco — come sempre — di spostare la riflessione nella direzione del post che si vede qui di seguito:
https://slowforward.net/2021/06/22/una-nota-di-jean-marie-gleize-a-margine-di-una-recente-lettura-al-cipm/

quando si parla di postpoésie si può legittimamente parlare di qualcosa che implica e assume non soltanto altri abiti, forme, inflessioni, dimensioni, profili, ma infine identità: altri nomi.

quali sono questi altri nomi? questi oggetti verbali non identificati?

(non dico “nuovi”, dico “altri”). (anche se in Italia tutto sembra voler manifestarsi come nuovo, perché perfino la DC ha fatto in tempo a morire ma le forme dell’assertività letteraria ancora reggono).

notes (Duchamp), nioques (Ponge, Gleize), proêmes (Ponge), postkarten (Sanguineti), textes pour rien (Beckett), antéfixes o dépôts de savoir & de technique (Roche), tropismes (Sarraute), mobiles o boomerangs (Butor), subtotals (Burnham), films (Costa), esercizi ed epigrammi (Pagliarani), frisbees (Niccolai), remarques (Quintane), anatre di ghiaccio (Bàino), ossidiane e microtensori e “installances” (Giovenale), anacronismi (Tarkos), diphasic rumors (Leon), sentences (Rinne), tracce (Bortolotti), prati (Inglese), saturazioni (Menicocci), nughette (Canella), spore (Perozzi). e l’elenco potrebbe continuare con un gran numero di altri esempi di postpoésie o di strutture leggere a righe indifferentemente integre o spezzate — o variamente disseminate sulla pagina.

senza contare le infinite modalità (perlopiù elencative) messe su pagina da Perec (le cartoline e le passeggiate raccolte nell’Infra-ordinaire, o le stringhe di Je me souviens).

nioques #24

Nioques, 24, cover
Nioques, 24, index

nioques #21

Le numéro 21 de la revue Nioques vient de paraître, qui propose, en pages d’ouverture, la reproduction du tapuscrit des pages 304 à 308 de Temps profond, de Denis Roche.
Elles portent la date du 10 août 1984 (vendredi) et sont ici intitulées “Une visite à Francis Ponge”

quattro (possibili) incontri a roma, questa settimana: scritture (e musica) di ricerca

mercoledì 21, h. 18, Libreria Fahrenheit 451 (piazza Campo de’ fiori 44)
Marco GIOVENALE, “Quasi tutti”. Con Fabrizio Miliucci e Lidia Riviello
https://goo.gl/G921f8
https://www.facebook.com/events/1218575361627863

giovedì 22, h. 15, MACRO Asilo (via Nizza 138)
Damiano ABENI, “From the Dairy…”. Con Andrea Tomasini, Fabrizio M. Rossi, e MG
https://goo.gl/t8TU45
https://www.facebook.com/events/554677094993245/

giovedì 22, h. 19, Libreria Stendhal (Piazza San Luigi de’ Francesi 23)
Silvia TRIPODI, “Il Buddha è grande”. Con Luigi Magno e Gilda Policastro
https://goo.gl/KNrSUL
https://www.facebook.com/events/1030102630502507/

venerdì 23, h. 18:30, Empiria (via Baccina 79)
Luca VENITUCCI: composizioni e improvvisazioni su testi di Carlo BORDINI
https://goo.gl/TttC2C
https://www.facebook.com/events/976712019180135/

roma, libreria stendhal, 22 novembre h. 19, lettura e presentazione di silvia tripodi: “il buddha è grande”

Giovedì 22 novembre, ore 19:00
alla Libreria Stendhal
(Libreria francese di Roma)
Piazza San Luigi de’ Francesi 23

Lettura e presentazione di
Lecture et présentation de

IL BUDDHA È GRANDE
LE BOUDDHA EST GRAND

di
Silvia TRIPODI

apparso sul n. 18 della rivista NIOQUES
paru dans le n. 18 de la revue NIOQUES

In dialogo con:
En dialogue avec:

Luigi MAGNO
Gilda POLICASTRO

Sarà presente l’autore
L’auteur sera présent

Evento facebook:
https://www.facebook.com/events/1030102630502507/

L’incontro sarà in lingua italiana
Le rencontre sera en langue italienne

_

nioques 18 + silvia tripodi @ libreria stendhal, 22 nov., h 19


https://www.facebook.com/events/1030102630502507/

gleize, chiarissimo

difficile essere più chiari di così

http://gammm.org/index.php/2016/10/06/foglio-volante-jean-marie-gleize-2016/

(oggi su gammm)

video della lettura di villa medici (15 settembre: gleize, zaffarano, giovenale; interventi critici di magno e cortellessa)

tre iniziative recenti di diffusione di scritture, strutture, antistrutture, materiali italiani


– sezione italiana di PENNSOUND – Center for Programs in Contemporary Writing –  University of Pennsylvania (registrazioni di Gian Maria Annovi, Mariasole Ariot, Maria Attanasio, Luigi Ballerini, Gherardo Bortolotti, Maria Grazia Calandrone, Alessandra Cava, Laura Cingolani, Elisa Davoglio, Alessando De Francesco, Florinda Fusco, Marco Giovenale, Milli Graffi, Mariangela Guatteri, Andrea Inglese, Rosaria Lo Russo, Giulio Marzaioli, Tommaso Ottonieri, Andrea Raos, Marilena Renda, Amelia Rosselli e molti altri).

numero 14 della rivista francese NIOQUES, « Italie/Italia » (testi di Carlo Bordini, Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Mario Corticelli, Elisa Davoglio, Marco Giovenale, Mariangela Guatteri, Giulio Marzaioli, Simona Menicocci, Renata Morresi, Vincenzo Ostuni, Andrea Raos, Fabio Teti, Michele Zaffarano).

numero 67-68 della rivista svedese OEI : dispositivo dedicato interamente a scritture e materiali italiani contemporanei (contributi di Nanni Balestrini, Gianfranco Baruchello, Alessandro Broggi, Andrea Cavalletti, Gianni Collu, Mario Corticelli, Corrado Costa, Pietro D’Agostino, Elisa Davoglio, Melania Gazzotti & Nicole Zanoletti, Marco Giovenale, Jean-Marie Gleize, Mariangela Guatteri, Furio Jesi, Antonio Loreto, Giulio Marzaioli, Simona Menicocci, Eugenio Miccini, Cecilia Bello Minciacchi, Giulia Niccolai, Luciano Ori, Annalisa Rimmaudi, Jacqueline Risset, Giorgia Romagnoli, Adriano Spatola, Gustav Sjoberg, Silvia Tripodi, Studio Brescia, Patrizia Vicinelli, Emilio Villa, Paolo Virno, Michele Zaffarano).

“nioques” au marché de la poésie (paris, 10-14 juin)

nioques14

NIOQUES est au marché de la poésie sur le stand des Editions Al Dante (stand 506)

du mercredi 10 juin au dimanche 14 juin.

L’occasion de découvrir le numéro 14 : ITALIE / ITALIA.

https://slowforward.wordpress.com/2015/04/25/numero-14-de-nioques-italieitalia-a-paraitre-au-printemps-2015/

_

 

nioques #14, “italie / italia”: lancement à paris

Paris, Jeudi 28 mai 201518h30
Lancement du n° 14 de Nioques : “ITALIE/ITALIA” nioques14 Association Ent’revues

Avec des lectures de

Alessandro Broggi, Mario Corticelli, Marco Giovenale,
Vincenzo Ostuni , Michele Zaffarano, coordinateur du numéro,
et la partecipation de Andrea Inglese

§

174 rue de Rivoli | 75001 Paris métro : Palais-Royal | http://www.entrevues.org/

https://www.facebook.com/Nioques https://www.facebook.com/pages/Nioques/612909422130346

http://www.entrevues.org/actualites/nioques-n-14-italieitalia/

jpg : ICI

_

nioques #14, “italie / italia”: lancement à paris, 28 mai 2015

Paris, Jeudi 28 mai 2015 – 18h30
Lancement du n° 14 de Nioques : “ITALIE/ITALIA” nioques14 Association Ent’revues

Avec des lectures de

Alessandro Broggi, Mario Corticelli, Marco Giovenale,
Vincenzo Ostuni , Michele Zaffarano, coordinateur du numéro,
et la partecipation de Andrea Inglese

§

174 rue de Rivoli | 75001 Paris métro : Palais-Royal | http://www.entrevues.org/

https://www.facebook.com/Nioques https://www.facebook.com/pages/Nioques/612909422130346

jpg : ICI

SOMMAIRE : Continua a leggere

numéro 14 de nioques, « italie/italia » : à paraître au printemps 2015

nioques14

http://revuenioques.blogspot.com

http://fr.wikipedia.org/wiki/Revue_Nioques

[ lancement: Paris, 28 mai 2015 ]

SOMMAIRE du numéro 14 de Nioques, « Italie/Italia » à paraître au printemps 2015, grâce à Philippe Blaizot et Michele Zaffarano
Abonnez-vous, réabonnez-vous ! Mail : nioques[at]gmail[dot]com

Carlo BORDINI, Épidemie, traduction par Olivier Favier.
Gherardo BORTOLOTTI, L’Arrivée des aliens, traduction par Michele Zaffarano, révision par Marie-Ève Venturino.
Alessandro BROGGI, Nouveau paysage français, traduction par Michele Zaffarano, révision par Marie-Ève Venturino.
Mario CORTICELLI, Certaines manières, traduction par Michele Zaffarano, révision par Marie-Ève Venturino.
Elisa DAVOGLIO, Le Jour où la musique mourut, traduction par Luigi Magno.
Marco GIOVENALE, Outillages, traduction par Michele Zaffarano, révision par Marie-Ève Venturino.
Mariangela GUATTERI, Table des matières, traduction par Michele Zaffarano.
Giulio MARZAIOLI, Étude sur le vol des oiseaux, traduction par Francesca Milaneschi.
Simona MENICOCCI, Comme quoi, traduction par Michele Zaffarano.
Renata MORRESI, Madame W., traduction par Manuel Caprari et Sabra Boukelia.
Vincenzo OSTUNI, Instructions simples pour des hommes à venir (Dossier 39), traduction par Michele Zaffarano.
Andrea RAOS, Les Chiens du Chott-el-Djerid, traduction par Andrea Raos & Éric Suchère.
Fabio TETI, b t w b h, traduction par Luigi Magno.
Michele ZAFFARANO, Cinq textes, arbres inclus (plus un), traduction par Olivier Favier.

_

gioco (e) radar, #11: interruzioni / arresti [due note su denis roche]

ger11

continua qui:
http://www.alfabeta2.it/2015/03/29/gioco-e-radar-11-interruzioni-arresti-due-note-sui-saggi-di-letteratura-arrestata-essais-de-litterature-arretee-di-denis-roche/

_