11 novembre, teatro di documenti: “spesso sono arrivata seconda”, di m. evelina buffa nazzari

Domenica 11 novembre, alle ore 19:30

Teatro di Documenti
via N. Zabaglia, 42 – Roma

presentazione del libro novità
Spesso sono arrivata seconda
di M. Evelina Buffa Nazzari

edizioni ikonaLíber

Con
l’Autrice
e
Francesco Crisafulli
magistrato e musicista.

Conduce
Rosario Tronnolone
redattore della Radio Vaticana, regista.

Seguirà firmacopie.
Ingresso libero. Continue reading

sebastiano triulzi sulla mostra di joseph beuys presso la casa di goethe

dal Venerdì di “Repubblica” (2 nov. 2018):

qui il pdf dell’articolo:
https://slowforward.files.wordpress.com/2018/11/beuys_rectriulzi_venerdc3acrepubblica_2nov2018.pdf

la mostra:
https://slowforward.net/2018/11/01/roma-9-novembre-costellazione-2-beuys-viaggi-in-italia-a-cura-di-giuseppe-garrera-e-maria-gazzetti-dal-10-novembre-alla-casa-di-goethe/

_

 

edenkoben (di ritorno da)

POESIA / LYRIK : >> Poesia dei vicini – Poesie der Nachbarn << _ Poeti traducono poeti: Italien-Italia

Edenkoben und Germersheim: 01.07.2018, 11:00 h – Künstlerhaus Edenkoben (Klosterstr.181, Edenkoben) + 2.07.2018, 19:00 h, Theaterkeller des FTSK Germersheim (FB 06 der J. Gutenberg Universität Mainz- An der Hochschule 2 Germersheim) – Con/Mit: Künstlerhaus Edenkoben und StiftungRheinland-Pfalz für Kultur – Con il Patrocinio del Consolato Generale d’Italia in Francoforte

Locandina ” Poesia dei vicini” Italien-Italia (2018)

autori:
Elisa Biagini, Carmen Gallo, Marco Giovenale, Domenico Arturo Ingenito, Federico Italiano, Francesco Maria Tipaldi

poeti traduttori:
Zsuzsanna Gahse, Nancy Hünger, Jan Koneffke, Katharina Schultens, Ulf Stolterfoht, Ernest Wichner

cura e coordinamento delle traduzioni a cura di:
Chiara Caradonna

direzione del progetto:
Hans Thill

 

collaborazione alle traduzioni:
Francesca Frittella, Piero Andreas Houtermans

*

Precedenti ospiti di Poesie der Nachbarn:
https://www.kuenstlerhaus-edenkoben.de/index.php?id=204

pdf 2018:
https://consfrancoforte.esteri.it/consolato_francoforte/resource/doc/2018/06/poesiadeivicini.pdf

cfr. anche
https://consfrancoforte.esteri.it/consolato_francoforte/it/il_consolato/gli_uffici/eventi-del-consolato-generale-d.html

25 gennaio, roma: inaugurazione di “magma. il corpo e la parola nell’arte delle donne tra italia e lituania dal 1965 a oggi”

L’inaugurazione della mostra MAGMA. Il corpo e la parola nell’arte delle donne tra Italia e Lituania dal 1965 ad oggi si terrà il 25 gennaio 2018 presso l’Istituto Centrale per la Grafica di Roma (via Poli 54).

Il progetto MAGMA, il cui titolo riprende quello di una delle prime rassegne al femminile  curata da Romana Loda nel 1977, intende approfondire la nascita e l’origine dell’arte femminista e del femminismo in Italia, mettendole a confronto con le origini e le diverse condizioni del femminismo Lituano, nato in anni molto più recenti, così da aprire nuove e più documentate prospettive di studio che approfondiscano una delle pagine più originali e controverse della nostra storia recente.  Il titolo si rifà anche alla materia viva che brucia sotto la terra come il messaggio che si evince dalle opere delle più di quaranta artiste in mostra, ma può essere letto e scomposto in sillabe differenti: MA – MA che si riferiscono alla donna come mamma e la G nel mezzo che rimanda al corpo di una donna.

MAGMA è la seconda parte, ampliata con una selezione di più di 60 opere, del progetto già iniziato nell’aprile del 2017 presso la National Gallery of Art di Vilnius.

Comunicato stampa 
INVITO

equivoco sulla scrittura asemantica

in sostanza la scrittura asemantica, o asemica, non è una scrittura alfabetica leggibile, solo con parole strane, o sintatticamente complessa ecc.

è semmai un fatto grafico. si tratta di glifi, grafie, elementi lineari di disegno che sembrano scrittura ma non lo sono.

per esempio:

0044

compris?

il fatto che in Italia continui l’equivoco “scrittura asemantica” = “letteratura illeggibile” è soltanto la prova provata (ennesima) che ogni entità, alfabetica o meno, risulta incomprensibile a chi è energicamente attivamente intenzionato a non intendere.

“nioques” au marché de la poésie (paris, 10-14 juin)

nioques14

NIOQUES est au marché de la poésie sur le stand des Editions Al Dante (stand 506)

du mercredi 10 juin au dimanche 14 juin.

L’occasion de découvrir le numéro 14 : ITALIE / ITALIA.

https://slowforward.wordpress.com/2015/04/25/numero-14-de-nioques-italieitalia-a-paraitre-au-printemps-2015/

_